Una vez que nos ha sido propuesto hacer un análisis de una fotografía, he buscado y he encontrado una fotografía que me impresionó muchísimo. Su autor es Kevin Frazer, fotógrafo de la Associated Press de Israel y de la Franja de Gaza, que la ha sacado en Enero de este mismo año. Tiene como titular “Gaza Digs Out” y nos muestra una familia de nacionalidad palestina debajo de los escombros de su casa en Jabalia (situada a 4km de la ciudad Gaza), después de esta haber sido atacada por Israelitas.
Teniendo en cuenta los aspectos estéticos, podemos observar que el peso visual se encuentra en , lo que suponemos ser, el padre y su hijo por variadas razones: primero, porque están completamente aislados, rodeados de destrozos; por causa de las colores de sus ropas (sobresaliendo la chaqueta roja) que contrastan con el gris de lo que hay cerca de ellos; y finalmente, por la expresión de sus caras, el niño con los ojos cerrados y el hombre abrazado al niño con la mano tapando sus propios ojos.
Sin embargo, hay una luz al final del camino de tierra, que también es nos llama a la atención. No se entiende al cierto lo que es, pero lo vemos como un gran claran que nos deja curiosos. Eso nos despierta alguna inseguridad, visto que no sabemos de lo que se trata (puede que sea un automóvil proyectando luz, una explosión…). Además, podemos observar que la ubicación de la familia en la fotografía es muy estable, visto que esta se encuentra abajo y a la derecha. Hay que relevar que la posición en la que se encuentra el fotógrafo haz con que nos sintamos más cercanos de la familia palestina a través de la utilización de un plano medio (lo que significa que el fotógrafo estaba próximo a las dos personas). También hay que notar que se trata de un plan ligeramente picado, lo que crea una sensación de impotencia, de inferioridad.
Cuanto al titular, creo que ha sido muy bien elegido, visto que el verbo “to dig out” en inglés tiene más que un sentido, o sea, consecuentemente, el titular va a poseer un sentido ambiguo. Uno de los significados es remover la obstrucción y el otro es recuperar (en el sentido de la palabra inglesa “recover”) a través de excavar.
Relativamente al primero sentido, se puede asociar a la situación del padre y de su hijo, que han salido debajo de los destrozos. El segundo sentido podemos ligarlo a la situación en que se encuentran no sólo los residentes de la Faja de Gaza, pero todas las personas que estén involucradas en el conflicto entre Israel y Palestina: ellos intentan encontrar esperanza y fuerza para aguantar y mejorar su dura situación. Así, me parece que el verbo utilizado resume todo el contexto de ese trágico conflicto vigente.
De este modo, comprendemos que hay muchísimos factores que influyen en el resultado de la foto. Todavía, soy de la opinión de que al lector de la foto poco le importará lo que el fotógrafo haya hecho, visto que cuando las fotografías tienen mucho impacto, sólo consideramos lo que estamos vendo en ese momento. Nos olvidamos que puede que se trate de una falsa realidad, de una realidad construida. Sin embargo, estamos seguros de que el conflicto entre Israel y Palestina es muy real. Ojala fuera una foto mentirosa.
Teniendo en cuenta los aspectos estéticos, podemos observar que el peso visual se encuentra en , lo que suponemos ser, el padre y su hijo por variadas razones: primero, porque están completamente aislados, rodeados de destrozos; por causa de las colores de sus ropas (sobresaliendo la chaqueta roja) que contrastan con el gris de lo que hay cerca de ellos; y finalmente, por la expresión de sus caras, el niño con los ojos cerrados y el hombre abrazado al niño con la mano tapando sus propios ojos.
Sin embargo, hay una luz al final del camino de tierra, que también es nos llama a la atención. No se entiende al cierto lo que es, pero lo vemos como un gran claran que nos deja curiosos. Eso nos despierta alguna inseguridad, visto que no sabemos de lo que se trata (puede que sea un automóvil proyectando luz, una explosión…). Además, podemos observar que la ubicación de la familia en la fotografía es muy estable, visto que esta se encuentra abajo y a la derecha. Hay que relevar que la posición en la que se encuentra el fotógrafo haz con que nos sintamos más cercanos de la familia palestina a través de la utilización de un plano medio (lo que significa que el fotógrafo estaba próximo a las dos personas). También hay que notar que se trata de un plan ligeramente picado, lo que crea una sensación de impotencia, de inferioridad.
Cuanto al titular, creo que ha sido muy bien elegido, visto que el verbo “to dig out” en inglés tiene más que un sentido, o sea, consecuentemente, el titular va a poseer un sentido ambiguo. Uno de los significados es remover la obstrucción y el otro es recuperar (en el sentido de la palabra inglesa “recover”) a través de excavar.
Relativamente al primero sentido, se puede asociar a la situación del padre y de su hijo, que han salido debajo de los destrozos. El segundo sentido podemos ligarlo a la situación en que se encuentran no sólo los residentes de la Faja de Gaza, pero todas las personas que estén involucradas en el conflicto entre Israel y Palestina: ellos intentan encontrar esperanza y fuerza para aguantar y mejorar su dura situación. Así, me parece que el verbo utilizado resume todo el contexto de ese trágico conflicto vigente.
De este modo, comprendemos que hay muchísimos factores que influyen en el resultado de la foto. Todavía, soy de la opinión de que al lector de la foto poco le importará lo que el fotógrafo haya hecho, visto que cuando las fotografías tienen mucho impacto, sólo consideramos lo que estamos vendo en ese momento. Nos olvidamos que puede que se trate de una falsa realidad, de una realidad construida. Sin embargo, estamos seguros de que el conflicto entre Israel y Palestina es muy real. Ojala fuera una foto mentirosa.
Sem comentários:
Enviar um comentário